《子夜吴歌·春歌》原文 体质健康测试 任达华贼王

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

译文及注释

译文

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。
素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特殊鲜艳。
她宛转地谢绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽误您宝斑的时光了。

注释
子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地域。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素:白色。
“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
妾:古代女子自称的谦词。
“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记录:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

赏析

这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞赏她不为富贵动心,谢绝达官贵人挑逗勾引的高贵品德。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本领诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于音调俳优哉!’”

【李白相干诗文】

起源:古语文网https://guyuwen.com/p/1563863823.html

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),诞生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ❤ 44篇作品